본문 바로가기

Ecumenical Prayer

에큐메니칼 기도 - 카메룬, 중앙 아프리카 공화국, 적도 기니

카메룬, 중앙 아프리카 공화국, 적도 기니

2013년 11월 17~23일


중보기도


감사의 기도

  • 열대우림에서 나오는 산소 때문에 지구가 숨을 쉴 수 있게 해주셔서 감사합니다.
  • 미션스쿨을 통해 배움과 희망을 공급해 주셔서 감사합니다.
  • 그들이 불의에 대하여 싸울 수 있게 용기를 주셔서 감사합니다.


기도제목

  • 세 나라의 국민들의 정치적 안정과 자유를 위해서 기도해주세요.
  • HIV와 AIDS로 고통당하는 이들에게 적절한 의료 돌봄이 있게 기도해 주세요.
  • 최저생활수준에 살고 있는 그들을 위해서 부족한 깨끗한 물과 충분한 식량을 위해서 기도해주세요.
  • 원숭이와 다른 동물이 서식자의 파괴로 인해 멸종 위기에 있습니다. 동물들을 위해서도 기도해주세요.

 

기도

Lord Jesus,
you who have marked seventy times seven our falls each day,
and who know the dull frenzy of our eyes, darkened with fever and rancid wind,
you who know the snares of the fowler,
and his net that circles our steps in the bush, and our paths to the villages,
here we are given over to the horn of the rhinoceros,
and here are hovering the vultures and goshawks.
But you, who know the frailty of our two feet of clay,
and the place of our weakness and that of our rousing again,
Lord, let us not yield to temptation,
but deliver us from evil.

(A Procession of Prayers: Meditations and Prayers from around the World, comp. John Carden, WCC, and Cassell, London, UK, 1998, p.210)


카메룬으로부터 온 기도

우리가 아름다움을 바라볼 때, 우리 앞에 있는 광대함과, 꽃의 색과 향기, 우리를 둘러싼 놀라운 다양성, 푸른 숲, 동물들, 지성 등 이 모든 것이 당신의 창조를 위해 우리 인간에게 허락되어 졌습니다. 하나님, 우리를 위한 은혜를, 우리는 기쁨으로 당신의 아이가 되는 것과 그리고 당신의 사랑 안에서 기쁨의 찬양을 열정적으로 부르는 것으로 우리의 기쁨을 표현할 수 있습니다.

(© Rev. Dr Kayoka-Luendu M., Cameroon. English transl. Dr Colette Bouka Coula, adapted by Terry MacArthur.)



©WCC



기도문 원문


중간에 있는 기도 번역 때문에 포스팅이 늦어 졌습니다. 처음엔 쉽게 생각하고 덤벼 들었는데 번역이 갈 수록 산으로 가서.... 그냥 그대로 올립니다. 더 열심히 해야 겠네요. 에큐메니칼 사역과 영어의 상관관계가 아주 깊다고 느끼는 한주입니다. 

평화 :-)